En Nartran Translations contamos con un gran equipo profesional y estamos especializados en traducción, interpretación y en la proporción de servicios lingüísticos para particulares y empresas.

Pida su presupuesto sin compromiso:

986 120 127
699 590 270
emg@nartran.com

Preparación de las oposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado (CTIE)

Oposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.

Preparación de las oposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado (CTIE)

Oposición al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado.

¿Alguna vez te has planteado opositar al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado? ¿Sabes a qué se dedican? ¿Y en qué consiste la oposición? En este artículo respondemos estas, y muchas más dudas, sobre las oposiciones al CTIE.

El Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado se encuentra en clara ampliación. Probablemente no encuentres mucha información en Internet sobre la oposición a este Cuerpo, ya que son muy poquitas las plazas que se convocan cada año, pero parece que han cambiado las tornas. En las dos últimas ofertas públicas de empleo (OPE), las plazas han aumentado de manera muy considerable, pasando de entre 2 y 6 plazas en las convocatorias de 2008 a 2018 a 24 plazas en la oferta de empleo público de 2019 y a 20 en la oferta de 2020.

Y aún tenemos otro notición… ¡Todavía no ha salido la resolución de convocatoria de ninguna de las dos! Es decir, en breve van a salir 44 plazas de acceso libre al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado. ¿Vas a dejar pasar esta oportunidad? ¿Quieres que te ayudemos a preparar la oposición al CTIE online? Pues sigue leyendo…

¿Dónde trabajan los traductores e intérpretes del CTIE?

El Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado se remonta a 1527 y comenzó en la Oficina de Interpretación de Lenguas (OIL) del que es ahora el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (al que normalmente nos seguimos refiriendo como el MAEC). Por lo tanto, uno de los destinos de las plazas que se convocan en estas oposiciones para traductores e intérpretes es dicha Oficina de Interpretación de Lenguas, la cual se encuentra en la ciudad de Madrid. Con todo, desde 2016, el Cuerpo de T&I ha ido aumentando, ya que comienza a expandirse a otros ministerios.

Tenemos entonces varios posibles destinos para los traductores e intérpretes del CTIE: la OIL del MAEC y diferentes ministerios del Estado español.

¿En qué consiste el trabajo del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado?

Intérprete de la OIL.

El trabajo del CTIE es diferente en cada ministerio, pero, a grandes rasgos, podríamos resumirlo en las siguientes tareas (aunque cabe destacar que algunas de ellas solamente se llevan a cabo por el personal de la OIL):

  • Traducción directa e inversa.
  • Interpretación directa e inversa.
  • Trascripción y traducción de escuchas.
  • Organización de las oposiciones al CTIE.
  • Organización de los exámenes para obtener el título de Traductor e Intérprete Jurado. ¡Atención! Este título no te hace funcionario, solo te habilita para el ejercicio de la profesión. Es decir, NO es una oposición y NO se opta a un puesto de empleo público. En este artículo encontrarás más información sobre las diferencias entre el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado y los Traductores e Intérpretes Jurados.
  • Asesoría a Tribunales de Oposición con pruebas de idiomas. Por ejemplo, para las oposiciones al Cuerpo Superior de Administradores Civiles del Estado (TAC). Aquí puedes encontrar más información sobre ellas y cómo prepararlas con nosotros online.
  • Las lenguas de trabajo son inglés, francés, árabe, alemán, italiano, portugués, ruso y griego, entre otras.
  • Los textos que se traducen son la revista de prensa internacional, muchos de los documentos que se publican en el BOE, tratados, convenios, acuerdos y documentación en materia de relaciones internacionales, protocolo y cooperación, entre otros.
  • En cuanto a la interpretación, se realiza en reuniones de alto nivel, cumbres, visitas oficiales, conferencias, etc.

¿Cuáles son los requisitos para presentarse a las oposiciones de traductor e intérprete del Estado?

Al igual que en muchas otras oposiciones, la preparación de la oposición al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado requiere tiempo y esfuerzo, así que asegúrate de cumplir todos los requisitos antes de presentarte. Pero ¿cuáles son estos requisitos?

  • Ser mayor de edad.
  • Tener nacionalidad española o ser ciudadano de la UE.
  • Contar con el título español de licenciado, ingeniero, arquitecto o grado o con un título extranjero homologado por el Ministerio de Educación y Formación Profesional. En el siguiente enlace encontrarás más información sobre la homologación y convalidación de títulos extranjeros.
  • Tener dos lenguas de trabajo, además del castellano.

Es fundamental que cumplas todos estos requisitos en el momento en el que se publique la resolución de convocatoria de la oposición. NO PODRÁS PRESENTARTE A LAS OPOSICIONES si alguna de las condiciones no se cumple o se encuentra en trámite. Por ejemplo, si estás esperando la homologación de tu título extranjero, pero no la has obtenido en la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes, no cumplirás los requisitos para poder presentarte a la oposición.

¿Qué es la resolución de convocatoria?

Resolución de convocatoria CTIE.

Es tu Biblia. Se publica en el BOE e incluye TODA la información relativa a la oposición. Te recomendamos leerla varias veces con calma y anotar absolutamente todos los requisitos e información sobre la plaza a la que te gustaría presentarte. En la resolución de convocatoria a la oposición al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado encontrarás:

  • Las normas vinculantes.
  • La descripción de las plazas convocadas.
  • La descripción de los exámenes o ejercicios.
  • El proceso de selección.
  • El programa.
  • Información sobre la titulación necesaria.
  • El proceso de solicitud.
  • La composición del Tribunal.
  • El desarrollo del proceso selectivo.
  • El calendario.
  • Una amplia descripción de todo el proceso, así como un email al que dirigir tus dudas.

Llegados a este punto, nos imaginamos que te preguntarás:

¿Cómo son los exámenes de la oposición al CTIE?

Pues, como buenos gallegos, te vamos a contestar… depende. Depende de la plaza a la que te presentes. No es lo mismo presentarse a una plaza de traducción directa de inglés con francés como segundo idioma que presentarse a una plaza de intérprete de italiano o a una plaza para la trascripción de escuchas del árabe. Esta información específica aparece en la resolución de convocatoria que se publica en el BOE al convocar las oposiciones, por lo que habrá que esperar hasta ese momento para conocerla. Pero lo que sí que podemos hacer es contarte cuál es la estructura habitual de los exámenes de la oposición al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado para que te vayas haciendo una idea.

Estructura general de los exámenes al CTIE

Oposición al CTIE.

  • El primer ejercicio es un TEST, que puede ser de uno o dos idiomas extranjeros.
  • El segundo ejercicio es una prueba general de traducción o interpretación del primer idioma.
  • El tercero es un ejercicio específico de traducción o interpretación del primer idioma.
  • El cuarto es un ejercicio general de traducción o interpretación del segundo idioma.
  • El quinto consiste en la redacción y lectura de los temas. En el siguiente apartado te contamos un poquito más.

Es importante que sepas que se trata de pruebas eliminatorias. Si no apruebas la primera, ya no puedes pasar a la segunda, y así sucesivamente. Antes de cada ejercicio se publican las instrucciones específicas del mismo y el proceso completo de exámenes puede llegar a dilatarse hasta unos 6 meses.

¿Cuál es el temario de las oposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes?

El quinto ejercicio del proceso selectivo para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes consiste en desarrollar 2 de los 3 temas propuestos, los cuales se publican en las bases de la convocatoria. En el BOE nº 67 de 2019 aparece el temario de la última convocatoria al CTIE. Este puede cambiar en la siguiente convocatoria, pero aquí te lo dejamos para que puedas hacerte una idea aproximada de los contenidos.

  1. La Constitución Española de 1978.
  2. La Administración Pública.
  3. La Administración General del Estado.
  4. La Organización ministerial.
  5. El Servicio Exterior del Estado. El Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
  6. Los tratados internacionales: Concepto y clases.
  7. Organizaciones Internacionales: Concepto, clases, caracteres y funciones.
  8. Organismos internacionales de ámbito europeo.
  9. La Administración Pública y el derecho.
  10. El ordenamiento jurídico administrativo (I).
  11. El ordenamiento jurídico administrativo (II).
  12. El acto administrativo: Concepto y clases.
  13. El procedimiento administrativo. Concepto y naturaleza.
  14. Los derechos de los ciudadanos en sus relaciones con las Administraciones Públicas.
  15. El personal al servicio de las Administraciones Públicas.
  16. Derechos y deberes de los funcionarios públicos.
  17. Responsabilidad de los funcionarios.
  18. Política de Igualdad de Género: Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo.
  19. El Gobierno abierto. Especial referencia a la transparencia y el acceso a la información pública, a la participación en la rendición de cuentas y al buen gobierno.

¿Y qué pasa si saco la plaza?

Plaza en el CTIE.

Pues lo primero, que te vas a comer una mariscada con tu familia y amigos e invitas a todo el mundo a champán o a lo que surja. Pero vamos a explicar bien el proceso.

En primer lugar, se publican los aprobados. Que hayas aprobado no garantiza que hayas obtenido la plaza, ya que el número es limitado. Si hay más aprobados que plazas, las plazas se adjudicarán por orden de calificación.

A continuación, es necesario presentar la documentación acreditativa; es decir, todo aquello que mencionábamos arriba (título académico, nacionalidad, etc.).

Entonces llega el momento en el que te nombran funcionario en prácticas (que puede llevar un tiempo, no es inmediato). Deberás superar un periodo de prácticas de 6 meses, pero eso no es nada para ti, una vez que has superado todos los exámenes. Después de esos 6 meses, llega el nombramiento como funcionario de carrera, concretamente de nivel A-1 al tratarse de un cuerpo superior.

Después de haber leído todo esto, tal vez te preguntes…

¿Cómo puedo preparar las oposiciones para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado?

Las pruebas selectivas para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes no son moco de pavo. Requieren tiempo y esfuerzo, pero estamos aquí para ayudarte.

En NARTRAN Translations hemos desarrollado un programa de mentoring y acompañamiento online para opositores en el que te ayudaremos con tu preparación a las pruebas de ingreso en el CTIE.

El programa comienza la semana siguiente a la publicación de la resolución de convocatoria y dura tres meses; momento en el que tendrá lugar el primer examen. ¿Necesitas más información? Pues haz clic en el siguiente botón para conocer todos los detalles.