Traducción de textos técnicos y jurídicos
ENTREVISTA A BEATRIZ RODRÍGUEZ OLARTE Los comienzos de Bea ¿Por qué decidiste estudiar Traducción e Interpretación? Siempre me han gustado los idiomas. Tuve la suerte de ir a...
ENTREVISTA A BEATRIZ RODRÍGUEZ OLARTE Los comienzos de Bea ¿Por qué decidiste estudiar Traducción e Interpretación? Siempre me han gustado los idiomas. Tuve la suerte de ir a...
¿Qué es la Apostilla de la Haya? Si alguna vez habéis vivido en el extranjero y habéis tenido que presentar algún tipo de documentación ante un organismo público, es muy probable...
ENTREVISTA A LUCÍA LARA Hoy tenemos con nosotros a Lucía Lara, licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia Comillas y especializada en interpretación médica y mediación intercultural. Trabaja en...
Principales lenguas francas utilizadas a lo largo de la historia....
El pasado 4 de agosto, se publicó en el BOE el Real Decreto 724/2020, que supone la separación de la figura de Traductor-Intérprete Jurado. Históricamente, en España el título de...
Traductores libres y textos técnicos, un texto de Beatriz Rodríguez Olarte...
La labor del intérprete en el mundo de la diplomacia muchas veces pasa desapercibida, pero lo cierto es que los intérpretes son tan necesarios como los propios diplomáticos. Asimismo, desempeñan...