En Nartran Translations contamos con un gran equipo profesional y estamos especializados en traducción, interpretación y en la proporción de servicios lingüísticos para particulares y empresas.

Pida su presupuesto sin compromiso:

986 120 127
699 590 270
emg@nartran.com

Homologación de títulos extranjeros en España

Homologación de títulos extranjeros en España

Homologación de títulos extranjeros en España.

La homologación de títulos extranjeros es un trámite necesario para que los estudios que se hayan cursado fuera de España tengan validez en el país. De esta manera, se podrá optar a puestos de trabajo relacionados con dichos estudios. En este artículo, os contamos en detalle cómo y dónde solicitar la homologación de un título extranjero.

¿Qué organismo se encarga de la homologación de títulos extranjeros?

En España, el Ministerio de Educación y Formación Profesional es el que se suele encargar de las homologaciones. Más en concreto, la Subdirección General de Ordenación Académica o la Subdirección General de Orientación y Formación Profesional, dependiendo del título y los estudios que se quieran homologar.

También son competentes para la tramitación y resolución de homologaciones las Áreas de Alta Inspección de Educación en las Delegaciones del Gobierno en las Comunidades Autónomas y las Direcciones Provinciales del Ministerio en Ceuta y Melilla.

Por otro lado, Cataluña, Galicia y el País Vasco cuentan con sus propios organismos competentes.

Fuera de España, las Consejerías de Educación de las Embajadas de España en el extranjero son las encargadas de tramitar la homologación de títulos extranjeros.

¿Dónde se puede presentar la solicitud?

La solicitud se puede presentar en cualquiera de los siguientes lugares:

  • El Registro General del Ministerio de Educación y Formación Profesional (C/ Los Madrazo, 15).
  • Áreas Funcionales de Alta Inspección de Educación de las Delegaciones del Gobierno en las Comunidades Autónomas o Direcciones Provinciales del Ministerio en Ceuta y Melilla.
  • Cualquier otro registro incluido en este enlace.

¿Qué requisitos deben cumplir los títulos o estudios para su homologación?

La página web del Ministerio de Educación y Formación Profesional recoge los siguientes requisitos:

  • Deben ser oficiales en el sistema educativo del país al que correspondan.
  • Si los estudios se han realizado en un centro extranjero en España, estos deben cumplir la normativa de homologación. Además, el centro debe estar autorizado para impartir esos estudios por la Administración educativa española competente.
  • Debe existir suficiente equivalencia con los estudios o el título español de referencia, tanto a nivel académico, como en duración y contenido.
  • Los estudios extranjeros deben estar totalmente superados en el sistema educativo del otro país.
  • Debe haber superado todos y cada uno de los cursos anteriores.

¿Qué papel desempeña un traductor jurado en la homologación de títulos o estudios extranjeros?

La Administración española requiere que cualquier documentación necesaria para homologar títulos o estudios venga acompañada de una traducción oficial al español. En Nartran, contamos con traductores jurados con amplia experiencia a la hora de traducir documentos oficiales.

Dichos documentos incluyen títulos, certificados de notas, expedientes académicos o cualquier otra documentación necesaria para homologar su título o estudios. No dude en ponerse en contacto con nosotras para dar respuesta a sus necesidades de traducción. Como siempre, estaremos encantadas de ayudarle.