EL REGISTRO CIVIL DE ESPAÑA
Este post abarca la temática del Registro Civil de España. De entre los puntos que se tratan, destaca su relación con la traducción....
Este post abarca la temática del Registro Civil de España. De entre los puntos que se tratan, destaca su relación con la traducción....
Esta entrada trata lo más representativo en el mundo de la T&I. Abarca las categorías de traductores, intérpretes, organismos y eventos....
Entrada que trata la temática de las lenguas extintas o en peligro de extinción. ¿Por qué desaparecen los idiomas? ¿Existe alguna solución?...
ENTREVISTA A JACOBO CURRAIS Hoy tenemos con nosotros a Jacobo Currais, traductor e intérprete y profesor de interpretación en la Universidad de Vigo con una amplia experiencia profesional en numerosos ámbitos....
ENTREVISTA A ANA MARÍA ROCA URGORRI Hoy tenemos con nosotros a Ana María Roca Urgorri, traductora de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y...
Muchas personas piensan que los traductores somos los típicos ratoncillos de biblioteca. Sí, es cierto que nos gusta leer y aprender, pero nada más lejos de la realidad. Como...
Blanca Vázquez Barco PROFESORA DE INGLÉS EN EL COLEGIO ESTUDIO DE MADRID "Nacida en Madrid hace poco más de tres décadas, enamorada de la cultura y los idiomas, y viajera disfrutona, dejé...
ENTREVISTA A BLANCA VÁZQUEZ BARCO Hoy tenemos con nosotros a Blanca Vázquez, traductora e intérprete que desde hace un par de años trabaja en un colegio como profesora de inglés...
Interpretación VS Traducción En muchas ocasiones, las diferencias entre interpretación VS traducción suelen pasar desapercibidas, al considerar ambas profesiones como un todo en vez de como ocupaciones distintas....
ENTREVISTA A LUCÍA LARA Hoy tenemos con nosotros a Lucía Lara, licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pontificia Comillas y especializada en interpretación médica y mediación intercultural. Trabaja en...