Serviços de tradução

As atividades realizadas pela Nartran Translations incluem serviços de tradução, serviços de interpretação e formação linguística. Assim, a tradução (juramentada ou não) consiste em compreender o significado de um texto num idioma, chamado de texto-origem ou «texto de saída», para produzir um texto com significado equivalente, noutro idioma, chamado de texto traduzido ou «texto-alvo».

 

Esta atividade é realizada por um tradutor ou tradutor juramentado. O resultado dessa atividade, ou texto traduzido, também é denominada tradução.

Existem diferentes tipos de traduções:

 

Tipos de traduções

Tradução juramentada ou oficial

Uma tradução juramentada ou oficial é aquela realizada por um tradutor que possui o título de tradutor-intérprete juramentado ou oficial outorgado pelo Ministério dos Assuntos Exteriores e da Cooperação de Espanha (MAEC).

Tradutor juramentado oficial

Precisa de um juramentado oficial? A tradução juramentada deve estar carimbada e assinada (juramentada) pelo tradutor juramentado e este deve certificar que a tradução é fiel ao original. Normalmente, trata-se de certificados de habilitações literárias, programas de disciplinas, contratos, certidões de casamento ou divórcio, faturas, passaportes, etc.

 

Enviamos as traduções por correio postal ou empresa de correio rápido a toda Espanha e a outros países se for necessário.

Tradução geral

Se precisar uma tradução de um relatório um artigo jornalístico, uma carta ou mesmo uma parte de um site web, podemos oferecer-lhe um serviço de tradução que se adequar às suas necessidades. Também traduzimos e-mails e outros correios dentro da atividade própria da empresa.

Tradução jurídico-económica

Trata-se de uma tradução de temas legais ou económico-financeiros.

 

As traduções jurídicas normalmente são contratos, cadernos de encargos, contratos sociais, convenções, escrituras, relatórios, licitações, demandas, procurações notariais, apólices de seguros, testamentos, licenças, etc.

 

No que diz respeito às traduções económicas, as principais são as memórias anuais, balanços, contas de perdas e ganhos, planos de negócio, assembleias de acionistas, relatórios de contabilidade, análises de mercado, etc.

Tradução técnica

A tradução técnica caracteriza-se pela sua precisão e rigorosidade. Confie na NARTRAN Translations para a tradução dos seus manuais, instruções, guias, patentes, fichas, catálogos, documentação, relatórios técnicos, etc.

Tradução especializada marítima e naval

Graças à privilegiada localização geográfica da NARTRAN em Vigo (Galiza), cidade que possui um dos principais portos de pesca do mundo, a tradução marítima é uma das nossas principais áreas de especialização.

 

Ao se tratar de um setor com um vocabulário muito específico, essas traduções devem ser realizadas por profissionais qualificados com um vasto conhecimento do setor marítimo, das pescas e naval.

 

Peça a tradução do seu conhecimento de embarque, contrato de fretamento, especificações de navios, cartas de transporte, contrato de compra e venda, documentos alfandegários e navais, entre outros.

Tradução de sites web

A NARTRAN Translations oferece serviços de tradução de páginas da Internet (site ou portais web) para os principais idiomas utilizados na Internet ou para aqueles em que o nosso cliente esteja interessado. Não hesite em consultar o separador «Clientes» para ver alguns dos sites traduzidos pela NARTRAN.

 

As traduções foram realizadas por tradutores especializados e especialistas em diferentes linguagens de programação web e incluem sites pessoais, sites empresariais, gestores de conteúdos com bases de dados, portais setoriais e grandes sites web corporativos para estabelecer instrumentos que apoiem a globalização e a internacionalização das empresas.
Contamos com as ferramentas necessárias para traduzir o seu site de maneira direta, mantendo o formato original e oferecendo-lhe um produto pronto para carregar no seu servidor após recebido.

 

A tradução do site web ajuda aos nossos clientes a exportarem serviços e produtos, bem como a dar a conhecer a sua empresa no estrangeiro, aumentando assim o seu número de clientes potenciais.

 

Oferecemos também serviços de redação e tradução diária dos conteúdos e das informações do seu blogue, foro, site web, boletins informativos, revistas digitais, etc.

Localização

A localização é um conceito que abrange a tradução do conteúdo de um programa informático e a sua adaptação a um mercado concreto, tendo em conta as referências culturais e semióticas do público alvo.

Serviços de interpretação
Contacto