En Nartran Translations contamos con un gran equipo profesional y estamos especializados en traducción, interpretación y en la proporción de servicios lingüísticos para particulares y empresas.

Pida su presupuesto sin compromiso:

986 120 127
699 590 270
emg@nartran.com

Servicios de traducción

La traducción (traducción jurada o sin jurar) consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen o «texto de salida», para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido o «texto meta».

 

Esta actividad es llevada a cabo por un traductor o traductor jurado. El resultado de esta actividad, el texto traducido, también se denomina traducción.

 

Existen diferentes tipos de traducciones:

 

Tipos de traducciones

Traducción jurada

Una traducción jurada es aquella realizada por un traductor que posee el título de traductor-intérprete jurado otorgado por del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España (MAEC).

Traductor jurado

¿Necesita un traductor jurado oficial? La traducción jurada debe estar sellada y firmada (jurada) por el traductor jurado y este debe certificar que la traducción es fiel al original. Normalmente se trata de expedientes académicos, programas de asignaturas, contratos, certificados de matrimonio o divorcio, facturas, pasaportes, etc.

 

Enviamos las traducciones por correo o mensajería a toda España y a otros países si fuera necesario.

Traducción general

Si necesita una traducción de un informe, un artículo periodístico, una carta o incluso parte de una página web, podemos proporcionarle un servicio de traducción que se ajuste a sus necesidades. También traducimos emails y otros correos dentro de la actividad propia de la empresa.

Traducción jurídico-económica

Se trata de una traducción de temática legal o económico-financiera.

 

Las traducciones jurídicas suelen ser contratos, pliegos de condiciones, estatutos sociales, convenios, escrituras, informes, licitaciones, demandas, poderes notariales, pólizas de seguros, testamentos, licencias, etc.

 

En cuanto a las traducciones económicas, las principales serían memorias anuales, balances, cuentas de pérdidas y ganancias (PyG), planes de negocio, juntas de accionistas, informes de contabilidad, análisis de mercado, etc.

Traducción técnica

La traducción técnica se caracteriza por su precisión y rigurosidad. Confíe en NARTRAN Translations para la traducción de sus manuales, instrucciones, guías, patentes, fichas, catálogos, documentación, informes técnicos, etc.

Traducción especializada marítima y naval

Gracias a la privilegiada localización geográfica de NARTRAN en Vigo (Galicia), ciudad que alberga uno de los principales puertos pesqueros del mundo, la traducción marítima es una de nuestras principales áreas de especialización.

 

Al tratarse de un sector con un vocabulario muy específico, estas traducciones deben ser realizadas por profesionales cualificados con un amplio conocimiento del sector marítimo, marino y naval.

 

Solicite la traducción de su conocimiento de embarque, contrato de fletamento, especificaciones de buques, cartas de transporte, contrato de compra-venta, documentos aduaneros y navales, entre otros.

Traducción de páginas web

NARTRAN Translations ofrece servicios de traducción de páginas web (sitios o portales web) a los principales idiomas empleados en Internet o a aquellos en los que esté interesado nuestro cliente. No dude en consultar la pestaña «Clientes» para ver algunas de las webs traducidas por NARTRAN.

 

Las traducciones están realizadas por traductores especializados y expertos en diferentes lenguajes de programación web e incluyen páginas web personales, sitios web empresariales, gestores de contenidos con bases de datos, portales sectoriales y grandes sitios web corporativos para establecer instrumentos que apoyen a la globalización e internacionalización de las empresas.

 

Contamos con las herramientas necesarias para traducir su página de manera directa, manteniendo el formato original y proporcionándole un producto listo para cargar en su servidor una vez recibido.

 

La traducción de la página web ayuda a nuestros clientes a exportar servicios y productos, así como a dar a conocer su empresa en el extranjero, aumentando con ello su número de clientes potenciales.

 

También ofrecemos servicios de redacción y traducción diaria de los contenidos e información de su blog, foro, página web, boletines informativos, revistas digitales, etc.

Localización

La localización es un concepto que abarca la traducción del contenido de un programa informático y su adaptación a un mercado concreto, teniendo en cuenta las referencias culturales y semióticas del público de destino.

Servicios de interpretación
Contacto